We are very, very, and also very proud to announce our collaboration with Wizard Worksa London-based artisanal brand, created by Veronica and Harry, specializing in bicycle bags. One of their best sellers? The Alakazam, a bag that transforms a basket into an ideal companion for bikepacking, to the point of having contributed to the creation of the term basketpacking. Until now, Wizard Works has been working with Wald baskets, an American brand. As of today, Wizard Works is offering our basket for sale, and has developed a has developed a version of the Alakazam just for him.
To accompany this announcement, here is a cross interview between Veronica (Wizard Works) and Silvin (Manivelle).
Veronica’s interview with Silvin (original version + translation)
“Hey Ve! Can you tell us a little about Wizard Works?
Wizard Works grew from a passion for bike travel and into what is now a London based bike bag brand headed by Harry and myself (Veronica). We have our production studio in North Greenwich where we design and make bags for bike travel, be it long adventures, commuting, short rides or anything in between.
Peux-tu nous parler un peu de Wizard Works?
Wizard Works est né d’une passion pour le voyage à vélo et est devenu ce que nous sommes maintenant : une marque de bagagerie vélo basée à Londres et dirigée par Harry et moi-même (Veronica).
C’est dans notre studio de production, situé dans le quartier de North Greenwich, que nous dessinons et fabriquons nos sacs pour le voyage à vélo, qu’il soit long ou court, pour aller au travail ou à l’autre bout du monde, et tout ce qu’il y a entre.
Making bags is a thing, making bags that we instantly identify as a Wizard Works one is another one. What is your magic secret (design process and fabric selection) ?
We were cycle tourists first, bag makers second, so we came to Wizard Works as the end user. As we had already been on many trips and used all kinds of bags, we had a pretty clear idea of what we wanted in a bag and how we wanted it to perform, then we worked backwards from there. It quickly became apparent the core features and characterises of Wizard Works, influenced by the things that we wanted in bags that we used ourselves. From a performance point of view, we want a bag that is stable, durable and easy to use. From an aesthetic perspective, we like fun colours and cute shapes. We chose to work with Cordura as our outer fabric, for it’s durability. A specific part of the cycling world champions lightweight gear, but we know that it never lasts as long. We are an eco-conscience brand, and we want to offer a buy-it-once product, so durability is important to our design process. It’s also very important to us that our bags maintain their shape whether they are empty or full, so a good structure is key. As a team, we spend a disproportionate amount of time discussing whether a bag is cute or not!
Fabriquer des sacs est une chose, faire des sacs tout de suite identifiables comme étant des Wizard Works en est une autre. Quel est votre secret magique?
Nous sommes d’abord des voyageurs.euses à vélo avant d’être fabricant.e.s de sac. Donc notre approche est orientée selon le point de vue d’usager.e. Comme nous avions déjà réalisé de nombreux voyages et utilisé quantité de sacs différents, nous avions une idée plutôt claire des sacs que nous souhaitions imaginer. Nous sommes partis de là. C’est rapidement devenu la ligne directrice de nos sacs : créer ceux que nous avons envie d’utiliser nous-même. D’un point de vue performance, nous cherchons à faire des sacs stables, durables et faciles à utiliser. D’un point de vue esthétique, nous aimons les couleurs fun et les formes mignonnes. Nous avons choisi de travailler avec du Cordura pour nos tissus extérieurs, pour sa durabilité. Toute une partie de la communauté vélo veut du matériel léger, mais nous savons qu’en général cela donne des produits qui durent moins longtemps. Nous sommes une marque avec une conscience écologique, et nous voulons offrir des produits qui ne s’achètent qu’une fois, donc la durabilité est super importante dans notre processus de design. C’est aussi important que nos sacs gardent leur forme qu’ils soient pleins ou vides, donc une bonne structure est toujours pensée. En tant qu’équipe, nous passons un temps infini à discuter ensemble de si un nouveau sac est mignon ou pas!
Your Ve+Harry business is now a pretty team in a shining workshop, huge clap clap for that. Can you tell us a little bit more about your organization at the WW HQ?
From the very beginning we knew that we didn’t want Wizard Works to be just the two of us. We were excited for the opportunity to be employers, so we could create a positive work environment that doesn’t revolve around toxic workplace customs. Too often we are told that it isn’t possible to pay staff more than the bare minimum, and there is an unfair idea about what constitutes a ‘skilled job’ and what that means in regards to pay and opportunities. All jobs are skilled jobs and you are able to pay people the living wage if it is built into your business plan. If you can’t afford to pay your staff a living wage, you can’t afford to be in business, it’s that simple. We are also very passionate about being a local manufacturer, off-shoring is not an option we ever entertained, we want to create good jobs here in the UK to keep these skills alive. Wizard Works in now a team of six humans, (Ve, Harry, Tasha, Meg, Alfie and Adam) and one robot (Jema).
Votre entreprise est partie d’une aventure en duo, et est constituée maintenant d’une belle équipe dans un tout nouveau studio, un grand bravo pour l’aventure. Peux-tu nous en dire un peu plus sur la vie du studio Wizard Works?
Depuis le début, nous savions que Wizard Works ne resterait pas un duo. Nous étions excité.e.s à l’idée de pouvoir employer des personnes, et de leur créer un environnement positif de travail, l’imaginer autrement que ces lieux de travail toxiques. On entend trop souvent qu’il n’est pas possible de payer un staff plus que le strict minimum, et il y a une injuste perception de ce est un métier qualifié et de ce qui ne l’est pas. Tous les métiers sont qualifiés, et une entreprise peut payer son personnel en cohérence avec le niveau de vie local tant que c’est incorporé dans son business plan. Sinon, ton entreprise ne mérite pas d’embaucher, c’est aussi simple que ça. Nous sommes aussi super passionné.e.s par le fait de pouvoir être une manufacture implantée localement, délocaliser n’a jamais été une option, nous souhaitons créer de l’emploi ici en Angleterre pour garder le savoir-faire en vie. Wizard Works est maintenant une équipe de 6 personnes (Ve, Harry, Tasha, Meg, Alfie et Adam) et un robot (Jema).
We are stoked, to say at least, that the idea to make a custom Alakazam bag for the Manivelle basket emerges. Now we are ready for the launch day. Can you tell us more about this journey?
We love the versatility of a basket with a basket bag, of all the bags we make, the Alakazam is our favourite and the bag we use the most, for commuting in London and also for longer trips. For a while we have wanted a basket size that sat in between the Wald 137 and 139, so when we heard that Manivelle were making just that, we were really excited! The finished product is super smart, we love the proportions and think the legs are clever and look so swish. We love a locally produced product, so the fact that it is made in Europe makes it even more cool. At the heart of Wizard Works, we make the bags that we want to use ourselves, so it was a no-brainer to take the time to tweak our Alakazam to fit the Crank Basket and we are looking forward to getting one on our commuting bikes!
Nous sommes super excités que l’idée de faire un Alakazam bag sur mesure pour le panier Manivelle ait émergé. Aujourd’hui, nous voilà prêt.e.s pour le lancement. Peux-tu nous en dire un peu plus sur cette aventure?
Nous aimons la versatilité d’un panier et du sac qui va bien avec. De tous les sacs que nous faisons, l’Alakazam est notre favori et celui que nous utilisons le plus, aussi bien pour nous déplacer à Londres que pour les voyages plus longs. Nous cherchions depuis longtemps un panier avec des dimensions entre le Wald 137 et 139, donc quand nous avons entendu que Manivelle proposait exactement cela, nous étions super excité.e.s! Votre produit est super bien pensé, nous aimons ses proportions et pensons que le système de fixation est ingénieux et à de l’allure. Nous aimons les produits fabriqués localement, donc le fait que votre produit soit fabriqué en Europe le rend encore plus cool. Faire des sacs que nous avons nous-même envie d’utiliser, c’est le coeur de Wizard Works. Donc il n’y a eu aucune hésitation à prendre le temps de faire un modèle sur mesure de l’Alakazam pour le panier Manivelle. Et nous avons bien l’intention d’en prendre un pour nous même!
If you had to plan a bike trip in France, which would it be and what bags would you take with you (and your incredible Fairlight)?
This one is really tough, we have been dreaming of a bike trip in France for a long time. Some of our favourite wines come from Alsace, so maybe we would start there. And would visit you along the way of course!
I would 100% be bringing my new Fairlight, if we were travelling light I would opt for a Shazam, Frame Bag and double Voila Stem Bags (for easy to access snacking). If we wanted to haul home some wine, I would definitely add an Alakazam into the mix!
Si vous organisiez un voyage à vélo en France, ce serait où, et avec quels sacs partiriez-vous?
Celle là est dure, nous rêvons d’un voyage en France depuis longtemps. Certains de nos vins favoris viennent d’Alsace, donc pourquoi pas commencer par là. Nous passerions vous voir!
Je prendrais sans aucun doute mon nouveau Fairlight (marque artisanale anglaise) avec moi. Si nous voyageons léger, je m’équiperais avec un Shazam, une sacoche de cadre et deux sac de potence Voila (pour accéder vite à mes snacks). Si nous voulions ramener en plus de ça quelques bouteilles à la maison, j’ajouterais un Alakazam (dans son panier Manivelle) au mix!”
Veronica’s interview by Silvin
“Hey Silvin. Can you tell us a little about Crank?
Manivelle is a French brand based in Strasbourg in 2018 by Thomas Kieber and I, Silvin Kutsch.
Our first cap is the framebuilder one. We craft custom bikes for long distances, whenever it is on road or on singletracks. We build no more than 2 bikes a month, to preserve the passion and to keep the timescale needed to create a personal bike at each project. Our second cap is the one that allows us to work with you, nice peoples of Wizard Works : we propose bicycles accessories all made in France. All our racks are made by Caddie, an historical industriel in our country mastering since decades in the world of bending and welding tubes (and may be the maker of the trolley you use at your local market). We also do bags, more urban oriented, which are handmade in our city.
Salut Silvin! Peux-tu nous dire quelques mots sur Manivelle?
Manivelle est une marque française basée à Strasbourg, fondée en 2018 par Thomas et moi-même.
Notre première casquette, c’est celle d’artisan-cadreur. Nous faisons des vélos sur-mesure pour la longue-distance, que celle-ci soit parcourue sur route ou sur single. Nous ne fabriquons pas plus de deux vélos par mois, pour garder la passion intact et donner le temps nécessaire à chaque projet pour que celui-ci soit toujours personnel. Notre deuxième casquette, celle qui nous permet aujourd’hui’ de collaborer avec vous, Wizard Works, c’est de proposer toute une gamme d’accessoires de cycles fabriqués en France. Tous nos porte-bagages sont fabriqués par Caddie, industriel historique d’Alsace. Nous faisons aussi des sacs, plutôt orientés pour la ville, tous faits à la main à Strasbourg.
What kind of bikes and riding does Manivelle champion?
Let’s talk about our latest bike, the Manivelle N°50, that enhances pretty much all our DNA. An allroad bike with a very special truss fork, designed and built for big adventures across all Europe. It is a bike which finds its lines by combining aesthetic, comfort that will provide performance, and durability. Design of our bikes is a big point for us, because environmentally speaking, it is a big thing, even if it is made locally and by hand, to produce a new bike. So our bikes have to be different, in terms of use, aesthetics, and geometry. Then, the comfort that brings performance is another big point, as our roots as cyclists is bike touring, bringing our tent and stove and leaving the house for days. And yeah, durability, as a bike that doesn’t need to pass by the workshop often is the best deal for us and the customer.
Quel genre de vélo et de pratique Manivelle affectionne?
Nous pouvons parler du dernier vélo sorti de l’atelier, le Manivelle N°50, qui contient à peu près tout ce que nous aimons pour un vélo. Un projet tout chemin avec une fourche Truss bien spéciale, taillé pour de grandes aventures à travers toute l’Europe. C’est un vélo qui combine dans ses lignes notre sensibilité esthétique, notre approche du confort qui amène de la performance, et une conception durable.
Le design est primordial dans notre approche du métier d’artisan-cadreur, parce que fabriquer un nouveau vélo, même si c’est fait localement et à la main, ça a un impact sur l’environnement. Alors notre production doit être différente, en terme d’usage, de ligne, et de géométrie. Ensuite, le confort qui amène la performance, ça vient de notre pratique en tant que voyageur à vélo. Et puis la durabilité, parce qu’un vélo qui est plus souvent sur les chemins qu’à l’atelier, c’est mieux pour le client, et pour nous!
You are frame builders, why did you want to make a basket?
Beside being framebuilders, we are also engineers who like to design products and above all, who like to find local partners for making the product . The basket was our first rack idea for a pretty simple fact : not a single bike basket produced in Europe, and a firm at 20kms of our workshop which is making supermarket trolleys, so to say a huge basket with wheels. So we called them spontaneously, get the reception, then the engineers, and then the ceo (few calls between each step). The collab was born, and Europe has now its bike basket.
Vous fabriquez des vélos sur mesure. Qu’est-ce qui vous a donné l’envie de faire des paniers de vélo?
En parallèle d’être artisans, nous sommes aussi ingénieurs qui aimons dessiner des produits, et surtout, travailler avec des partenaires locaux pour fabriquer ces produits. Le panier était notre premier porte-bagage et vient d’un constat simple : pas un seul panier vélo produit dans toute l’Europe, et une entreprise à 20km de notre atelier qui fait depuis des décennies des chariots, autrement dit un panier géant sur roue. Alors on les a appelés de manière assez naïve, et la collaboration est née. L’Europe a maintenant son panier.
Tell us a little about the design process?
The specifity of our process is that we designed the basket regarding what Caddie was able to do, whereas the common design process is to developp a product and then find someone in capacity to produce it. So the design process was a real dialogue between engineers at Caddie and us. We are working with steel wire, zinc plated with a patented process also used on the trolleys produced by Caddie. We think that a trolley has a much harder life than a bike basket, so no worries for rust here.
Another part of the design process, when it gets to industrial scales, is the custom tooling production. It has a cost, so we did it step by step. The first batch of Manivelle basket was almost 100% made by hand. Now it is 100% made with resistance welding, so expect your basket to stay alive for ages.
Peux-tu nous parler un peu du processus de design du panier?
La particularité de notre process, c’est que nous avons dessiné le panier par rapport à ce que Caddie était capable de produire. En général, c’est plutôt l’inverse qui est fait : un produit est dessiné, et ensuite il faut trouver quelqu’un capable de le faire.
Du coup, le processus de design était un vrai dialogue avec les ingénieurs de Caddie. Nous travaillons avec du brin d’acier traité en zingage par un procédé spécifique à Caddie, le même que celui réalisé sur leurs chariots.
Une autre partie du process, quand il s’agit de passer à une échelle industrielle, c’est de produire de l’outillage spécifique. Cela a un coût conséquent, donc on l’a fait étape par étape. La première série de paniers était presque faite intégralement à la main!
Tell us about Caddie and why it is important to have your accessories made in France?
Caddie is a great company which passes through rough times last years, almost closing its doors. But their know-how, and history, are huge, so they find the way to stay alive. Our partnership is pretty unique, as we are one of the only collaboration the firm runs. We have signed together an exclusive agreement saying that Caddie will not produce bike stuff for anyone else. A pretty big sign of confidence for our work by Caddie.
Making our accessories in France was not really a question. It is so good to know people we work with, to be able to meet them in person. I’m not saying that because it is still hard for me to handle tools for virtual meeting (yeah i’m 28). And then, we need to find coherence between our personnal convictions and profesionnal decisions. The vegetables we buy are produced locally. And the basket we use to bring them back to house is produced locally, too.
Peux-tu nous parler de Caddie et de l’importance que vous placez dans le fait de produire vos accessoires en France?
Caddie est une belle entreprise qui a connu des périodes difficiles. Mais voir leur histoire et leur magnifique savoir-faire disparaitre paraissait absurde, et ils ont trouvé les ressources pour rester en vie. Notre partenariat est assez unique puisque nous sommes une des seules collaboration dans laquelle Caddie se soit engagé. Nous avons signé ensemble un contrat d’exclusivité quant à la production d’accessoires vélos, un grand signe de confiance de la part de Caddie pour Manivelle.
Fabriquer nos accessoires en France n’était pas une option. C’est tellement agréable de connaitre les gens avec qui nous travaillons, de pouvoir se voir en vrai pour échanger. Et je ne dis pas ça parce que j’ai toujours du mal à gérer un échange Visio (je suis un papi de 28 ans). Et puis, nous avons besoin d’être en cohérence entre nos convictions personnelles et nos décisions professionnelles. Les légumes que nous achetons sont produits localement, alors le panier dans lequel nous les transportons doit l’être aussi. “
Thank you Ve for this exchange!
Read the article about the launch of our collaboration on theradavist.com and bikepacking.com